טלוויזיה

בעקבות ההצלחה: בשורה משמחת לחובבי הריאליטי האהוב של התאגיד

אחרי ההצלחה של העונה הקודמת, חברת ההפקה החלה בצילומים לעונה החדשה. הפעם ישתתפו חמישה מתמודדים מהגליל, נצרת, הצפון, המשולש והמרכז. בלעדי
אפרת קרסנר | 
בואו לאכול איתי (צילום כאן 11)

"בואו לאכול איתי" בגרסה הערבית: בעקבות ההצלחה של העונה ששודרה בחורף האחרון, ל-ice נודע כי חברת ההפקה "ארמוזה הפקות" החלה בצילומי התוכנית "תפדלו על עשא" – הגרסה הערבית של "בואו לאכול איתי", עבור ערוץ מכאן 33.

העונה הראשונה של "בואו לאכול איתי" בגרסה הערבית הופקה במיוחד עבור קהל הצופים הערבי – בשפה הערבית ובהתאמה תרבותית. התוכנית בעונתה הראשונה זכתה לנתוני רייטינג גבוהים בערוץ מכאן, ולעניין רב גם בפלטפורמות הדיגיטל של תאגיד השידור כאן. על פי הנתונים, הפרק האחרון של העונה הקודמת הגיע לנתון צפייה גבוה במיוחד של 5.6% צפייה בערוץ, וביוטיוב ובכאן דיגיטל נרשמו קרוב למיליון צפיות – נתון מרשים המעיד על הצלחתה.
גם הפעם חמישה מתמודדים מהגליל, נצרת, הצפון, המשולש והמרכז משתתפים בעונה הנוכחית. התוכנית ממשיכה עם אותו צוות הפקה – המפיק הראשי אבי ארמוזה, העורך והבמאי זאביק גורודצקי, העורכת עביר בחית, הקריין הנרי אנדרואס והתסריטאי של הקריינות ראזי נגאר.
הגרסה בערבית שמה דגש על החברה הערבית בישראל, עם התמקדות במאפיינים התרבותיים של כל אזור ואזור. לצד הצגת מנות מסורתיות וחדשניות, חושפת התוכנית את הסיפורים האישיים של המתמודדים – בין שמרנות למסורת ובין קדמה לעולם המודרני.

(משתתפי "בואו לאכול איתי" בגרסה הערבית.  מרק אינברג, ארמוזה הפקות)
אמנם בעבר השתתפו מתמודדים מהחברה הערבית גם בגרסה העברית של התוכנית, אך בעונה זו – שתשודר בערוץ מכאן 33 – כל התכנים יהיו בערבית. עם זאת, התוכנית תתורגם לעברית, כדי שגם קהל דוברי עברית יוכל ליהנות ממנה.

(צוות ההפקה.  מרק אינברג, ארמוזה הפקות)
 

תגובות לכתבה(0):

נותרו 55 תווים

נותרו 1000 תווים

הוסף תגובה

תגובתך התקבלה ותפורסם בכפוף למדיניות המערכת.
תודה.
לתגובה חדשה
תגובתך לא נשלחה בשל בעיית תקשורת, אנא נסה שנית.
חזור לתגובה