בריאות
ביטוח לאומי בהודעה חשובה: הסיוע שיקל עליכם לזכות בקצבאות
המוסד לביטוח לאומי מזכיר כי כל מבוטח יכול להגיע לוועדה רפואית עם מלווה – מתורגמן, בן משפחה או עורך דין – כולל שירותי תרגום לשפת הסימנים ותשלום עבור הוצאות נסיעה במקרים מסוימים
המוסד לביטוח לאומי פרסם היום (חמישי) בפוסט באינסטגרם כי כל אדם שמופיע בפני ועדה רפואית או פגישה עם עובד שיקום זכאי להביא עמו מלווה, שיכול לסייע בתרגום הדברים ולהקל על הקושי בשפה. "אם אתם לפני ועדה רפואית או פגישה עם עובד שיקום – כדאי שתדעו שאפשר להזמין מראש מתורגמן שיתלווה אליכם, שיקל על הקושי בשפה ויעזור לכם להסביר את עצמכם כמו שצריך", נכתב בפוסט.
באתר המוסד לביטוח לאומי מוסברים הפרטים: המלווה יכול להיות עו"ד, מתרגם, קרוב משפחה או חבר. "כל אדם המופיע בפני ועדה רפואית של המוסד לביטוח לאומי, זכאי להביא עמו אדם נוסף (מלווה), שיסייע בתרגום הדברים הנאמרים בוועדה", נכתב. אין צורך להביא מתורגמן מקצועי – כל אדם הדובר את שפת המבוטח והעברית ומסוגל לתרגם יכול למלא את התפקיד.
בנוסף, במקרים בהם רופא המוסד או הוועדה אישרו כי המבוטח היה זקוק למתורגמן, יוכל המלווה לקבל החזר הוצאות נסיעה. מבוטחים יכולים גם להגיע בליווי עורך דין, אשר רשאי לייצג את המבוטח, לדבר בשמו ולהשיב על שאלות בשמו במהלך הוועדה.
למבוטחים עם מוגבלות בשמיעה, חרשות או אלמות, זמינים שירותי תמלול ותרגום לשפת הסימנים בחינם בוועדות הרפואיות ובפגישות עם עובדי השיקום. המבוטח יכול להזמין מתמלל או מתורגמן קבוע דרך המכון לקידום החרש, או לבקש מהביטוח הלאומי להזמין עבורו.
עוד ב-
כדי לקבל את השירות, יש למלא טופס בקשה מקוון או לשלוח בקשה לסניף. שירותי התמלול כוללים מילוי טפסים והחתמת רופא הוועדה על מנת לאפשר למתורגמן לקבל את התשלום. כמו כן, נוכחות מלווה יכולה לסייע לזכור פרטים, להבטיח הבנה נכונה של הדברים ולתמוך במבוטח במהלך הוועדה.
הכתבות החמות
תגובות לכתבה(0):
תגובתך התקבלה ותפורסם בכפוף למדיניות המערכת.
תודה.
לתגובה חדשה
תודה.
לתגובה חדשה
תגובתך לא נשלחה בשל בעיית תקשורת, אנא נסה שנית.
חזור לתגובה
חזור לתגובה



